他还观察到一些有趣现象。比如沪上小剧场的“复购率”很高,一些演艺新空间的沉浸式、体验类音乐剧引起观众追捧、“多刷”成风;“字幕”堪称国内观众的看剧“标配”,即便在中文场次也会时不时扫一眼字幕。“英文等表音文字的语音识别度较高,而汉字是以象形文字为基础的表意文字,中国人习惯对文本‘一目十行’。”
作为近代中国最早开埠的城市之一,上海曾被称为“东方巴黎”,是中国交响乐起步的“原点”,亦是爵士乐传入中国后盛极一时之地。近几年,上海出台“文创50条”等政策,全力打造“亚洲演艺之都”,为发展音乐剧提供有利环境。
“20多年前,我还是(上海大剧院引进的原版音乐剧)《悲惨世界》的剧本翻译,这个剧影响了我的职业方向和人生规划。”上海文化广场副总经理、“华语原创音乐剧孵化计划”发起人费元洪近日在接受中新社记者专访时表示,近20年来,中国音乐剧产业在原版引进、中文版改编、华语原创3条“赛道”上同时发力,当下的中国音乐剧市场是一种最“世界兼容”的状态。
另一个特点是中国音乐剧产业在发展初期就与互联网“狭路相逢”,使其成长之路更具挑战性。在“时间的战场”上,互联网占据了人们大量的碎片化时间,而除了音乐剧,国内还有许多娱乐方式可供人们选择。
澳门手机电玩城游戏2002年,上海大剧院首度引进原版音乐剧《悲惨世界》大获成功,被视为西方原版音乐剧“敲开”上海演艺大门的“破冰之作”。在此之后,《猫》《剧院魅影》等诸多海外名剧纷纷进入中国市场,吸引着国内观众走进剧场、感知音乐剧文化。2011年,上海文化广场重建开业,扛起音乐剧演出的“大旗”,法国、德国、西班牙、俄罗斯等非英语国家的经典剧目来此热演,培育起一批小语种音乐剧粉丝。
在费元洪看来,音乐剧在上海“向阳生长”,一是由于上海人比较“洋气”,对西方音乐、西方戏剧的接受度较高;二是因为上海较早就开始引进西方音乐剧,对市场的培育从未间断。“剧场、演出越来越多,店多成市;创作者、演员等音乐剧人才纷纷向上海聚集,人多成势。”
网友评论更多
96仙桃g
智慧电厂联合实验室正式揭牌!与陕投集团共...🐞🐟
2024-09-19 12:30:56 推荐
187****5004 回复 184****9102:和利时“让工业充满智慧,让运营实现卓越!...🐠来自天门
187****3048 回复 184****8744:和利时APS+工业高端软件开启精细化工行业新...🐡来自潜江
157****8076:按最下面的历史版本🐢🐣来自长沙
79衡阳859
拥抱信息新时代 践学新质生产力——和利时...🐤🐥
2024-09-20 21:13:28 推荐
永久VIP:使用MTF评估镜头质量🐦来自张家界
158****4158:识渊科技再添“金名片”,SA-1020溢胶检测...🐧来自常德
158****8273 回复 666🐨:有3D视觉的自动机器人在物流领域的应用🐩来自益阳
20岳阳uu
Basler SWIR视觉解决方案,让不可见的细节...🐪🐫
2024-09-20 22:17:47 不推荐
株洲ya:Basler助力实现对长途列车的自动检测🐬
186****9706 回复 159****3538:刘纪鹏:落实新“国九条”要继续完善注册制和独董制度🐭